1
00:01:41,267 --> 00:01:46,316
Original Rip By mstoll
Resync/Corrections By Chuck

2
00:01:48,733 --> 00:01:50,787
- Good morning, ma'am.
- Morning.

3
00:01:50,802 --> 00:01:52,489
You must be Mrs. Macahan.

4
00:01:52,504 --> 00:01:53,824
I am.

5
00:01:53,839 --> 00:01:57,894
22 years old, a little over 6 feet,
light brown hair. You'd be Luke Macahan.

6
00:01:57,909 --> 00:02:00,430
Drop the gun belt, boy.

7
00:02:00,445 --> 00:02:02,199
What do you think you're doing?

8
00:02:02,214 --> 00:02:04,801
I'm sorry to inform you, ma'am,
but your son's under arrest...

9
00:02:04,816 --> 00:02:07,003
...for desertion
from the United States Army.

10
00:02:07,018 --> 00:02:08,405
Name's Grey.

11
00:02:08,420 --> 00:02:10,640
You move that scatter gun,
I'll empty that saddle.

12
00:02:10,655 --> 00:02:12,242
And if I don't?

13
00:02:12,257 --> 00:02:14,157
- I'll drop you right there.
- Zeb!

14
00:02:15,894 --> 00:02:17,547
You were really gonna kill that man.

15
00:02:17,562 --> 00:02:20,383
Kate, his life is gonna be
in danger wherever he is...

16
00:02:20,398 --> 00:02:22,052
...as long as Grey's after him.

17
00:02:22,067 --> 00:02:24,154
Luke will fight him, and
Grey will kill him.

18
00:02:24,169 --> 00:02:25,722
So we're back to that.

19
00:02:25,737 --> 00:02:27,424
Kill or be killed?

20
00:02:27,439 --> 00:02:31,228
If killing would save the life
of one of your children, you'd kill.

21
00:02:31,243 --> 00:02:32,529
You're wrong, Zeb.

22
00:02:32,544 --> 00:02:34,731
Killing your boy was a fair fight.

23
00:02:34,746 --> 00:02:37,000
Killing me ain't gonna bring him back.

24
00:02:37,015 --> 00:02:38,802
That's right. It ain't.

25
00:02:38,817 --> 00:02:43,516
But it's sure gonna pleasure me to
gut-shoot you and watch you die real slow.

26
00:02:44,823 --> 00:02:46,843
Charlie!

27
00:02:46,858 --> 00:02:48,845
The Shoshone and the Arapaho...

28
00:02:48,860 --> 00:02:51,515
...are going against each other
right here on your ground.

29
00:02:51,530 --> 00:02:53,416
You're wasting your breath, Mr. Anderson.

30
00:02:53,431 --> 00:02:54,851
We're staying put.

31
00:02:54,866 --> 00:02:56,853
They got my boy, Zeb.

32
00:02:56,868 --> 00:02:59,923
And I'm gonna keep killing
Arikara till I get him back.

33
00:02:59,938 --> 00:03:03,193
Then we best get to it.

34
00:03:03,208 --> 00:03:04,594
You'll be riding with me?

35
00:03:04,609 --> 00:03:06,363
The sooner we get to your boy...

36
00:03:06,378 --> 00:03:09,933
...maybe I can get the Army off your scent.

37
00:03:09,948 --> 00:03:13,440
When I find the boy, I mean to go right
in amongst them, Zeb.

38
00:03:18,423 --> 00:03:20,911
Boy free.

39
00:03:20,926 --> 00:03:23,246
White Eagle free.

40
00:03:23,261 --> 00:03:26,349
Madigan stay.

41
00:03:26,364 --> 00:03:28,457
You know what you gotta do, old coot.

42
00:03:35,640 --> 00:03:39,129
Cut me loose, boy, and I'll show you
how to throw that thing!

43
00:03:39,144 --> 00:03:41,476
That wouldn't scare a jackrabbit!

44
00:03:46,318 --> 00:03:48,013
That's better.

45
00:03:53,625 --> 00:03:55,149
Cully!

46
00:04:28,627 --> 00:04:29,846
What are you doing here?

47
00:04:29,861 --> 00:04:31,948
I knew you would go home.
That is the way I came.

48
00:04:31,963 --> 00:04:33,216
Now you gotta go back.

49
00:04:33,231 --> 00:04:35,018
I'm staying with you.

50
00:04:35,033 --> 00:04:36,820
Your father, your people...

51
00:04:36,835 --> 00:04:38,722
It is you I want.

52
00:04:38,737 --> 00:04:40,490
Don't you understand?

53
00:04:40,505 --> 00:04:41,891
I'm on the run.

54
00:04:41,906 --> 00:04:44,728
Do not tell me to go away.

55
00:04:44,743 --> 00:04:47,712
I'm tired of men telling me what to do.

56
00:04:51,316 --> 00:04:53,045
I'm not leaving.

57
00:05:09,067 --> 00:05:10,553
Speak now.

58
00:05:10,568 --> 00:05:11,967
Good.

59
00:05:25,850 --> 00:05:29,139
My son has told me
what you have done for us.

60
00:05:29,154 --> 00:05:32,709
Cully wouldn't have done
any less, Little Tree.

61
00:05:32,724 --> 00:05:35,625
No, he would not.

62
00:05:39,431 --> 00:05:43,094
You two were ears of maize
from the same root.

63
00:05:48,373 --> 00:05:49,726
And we thank you.

64
00:05:49,741 --> 00:05:53,763
The only thanks I need
is for you to get well.

65
00:05:53,778 --> 00:05:55,565
That's what Cully would have wanted.

66
00:05:55,580 --> 00:05:58,101
He traded his life for yours.

67
00:05:58,116 --> 00:06:00,970
I will get well.

68
00:06:00,985 --> 00:06:03,273
Good.

69
00:06:03,288 --> 00:06:06,576
You know, you have much to live for.

70
00:06:06,591 --> 00:06:09,253
Everything that was
in the father is in the son.

71
00:06:11,963 --> 00:06:13,225
I know.

72
00:06:17,202 --> 00:06:18,555
Where do you go now?

73
00:06:18,570 --> 00:06:22,225
I go and tell the Army
that Man-Who-Walks-With-Thunder...

74
00:06:22,240 --> 00:06:23,935
...no longer kills Arikara.

75
00:06:26,544 --> 00:06:28,898
Goodbye, Little Tree.

76
00:06:28,913 --> 00:06:31,167
Goodbye.

77
00:06:31,182 --> 00:06:32,902
Mr. Macahan?

78
00:06:32,917 --> 00:06:35,772
Goodbye, friend.

79
00:06:35,787 --> 00:06:37,516
Goodbye, Jeremiah.

80
00:07:48,159 --> 00:07:50,113
What is it? What's wrong?

81
00:07:50,128 --> 00:07:51,527
Someone's coming.

82
00:08:04,008 --> 00:08:06,533
You back-shooter!

83
00:08:23,328 --> 00:08:25,125
Erika.

84
00:08:29,033 --> 00:08:30,694
Luke?

85
00:08:36,174 --> 00:08:38,642
I... I love you.

86
00:08:40,211 --> 00:08:42,042
I should have made you go back.

87
00:08:44,449 --> 00:08:46,917
We were together.

88
00:08:48,386 --> 00:08:49,751
Luke.

89
00:09:17,048 --> 00:09:20,303
The Lord is my strength and my shield.

90
00:09:20,318 --> 00:09:24,007
Worship the Lord
in the beauty of holiness.

91
00:09:24,022 --> 00:09:27,944
Weeping may endure for a night...

92
00:09:27,959 --> 00:09:30,723
...but joy comes in the morning.

93
00:10:33,224 --> 00:10:35,044
Madigan's dead.

94
00:10:35,059 --> 00:10:36,245
Are you sure?

95
00:10:36,260 --> 00:10:38,247
I killed him.

96
00:10:38,262 --> 00:10:40,483
I'm sorry, Zeb.

97
00:10:40,498 --> 00:10:43,252
I know he was your friend.

98
00:10:43,267 --> 00:10:45,360
He was a damn sight more than that.

99
00:10:48,139 --> 00:10:51,227
He was a man with a wife scalped
and a boy took.

100
00:10:51,242 --> 00:10:54,430
He went out to get his boy back
just like anybody else would've done.

101
00:10:54,445 --> 00:10:56,265
He took scalps, Zeb...

102
00:10:56,280 --> 00:10:59,002
...and damn near triggered
an Indian war in the doing.

103
00:10:59,017 --> 00:11:02,438
You or I would've done the same thing,
wouldn't we?

104
00:11:02,453 --> 00:11:06,309
Or maybe you'd rather sit behind that desk
and choke on your rules.

105
00:11:06,324 --> 00:11:08,378
Well, I'm sorry you feel that way.

106
00:11:08,393 --> 00:11:10,361
But no matter. The Army is still grateful.

107
00:11:12,597 --> 00:11:14,150
To hell with the Army.

108
00:11:14,165 --> 00:11:15,427
Macahan.

109
00:11:17,468 --> 00:11:19,455
If it's any consolation...

110
00:11:19,470 --> 00:11:23,964
...what you did may have saved
a lot of lives, Indian and white.

111
00:11:27,912 --> 00:11:31,367
Major, you're a good man...

112
00:11:31,382 --> 00:11:33,369
...but you're blind like the rest of them.

113
00:11:33,384 --> 00:11:36,806
We've already taken most
of the Indian's good hunting grounds.

114
00:11:36,821 --> 00:11:39,142
And we're gonna keep on
till we get the rest of them.

115
00:11:39,157 --> 00:11:41,878
We've slaughtered his buffalo...

116
00:11:41,893 --> 00:11:44,828
...plowed up the ground
he's roamed for generations.

117
00:11:46,631 --> 00:11:48,951
We're killing him off
with smallpox and syphilis.

118
00:11:48,966 --> 00:11:51,354
And if that isn't enough,
we've got half the U.S. Army...

119
00:11:51,369 --> 00:11:53,098
...out there to run him to earth.

120
00:11:57,442 --> 00:11:59,342
Indian's finished. He knows it.

121
00:12:01,713 --> 00:12:03,305
And he's not gonna give up easy.

122
00:12:05,450 --> 00:12:07,670
You'll see more blood spilled
around this country...

123
00:12:07,685 --> 00:12:10,773
...in the next 20 years
than you can measure.

124
00:12:10,788 --> 00:12:13,810
Cully's death didn't save any lives, major.

125
00:12:13,825 --> 00:12:17,022
It just changed a few
of the faces that are gonna die.

126
00:12:49,460 --> 00:12:51,547
Grey?

127
00:12:51,562 --> 00:12:54,258
You and me got some unfinished business.

128
00:13:01,906 --> 00:13:04,527
I lack the authority to arrest you now.

129
00:13:04,542 --> 00:13:07,764
What's the matter? Did you get fired
for losing too many pigeons?

130
00:13:07,779 --> 00:13:09,866
I never missed a man yet, Macahan.

131
00:13:09,881 --> 00:13:12,335
And I'd nail your nephew
but for the government.

132
00:13:12,350 --> 00:13:15,204
Congress just passed Mr. Lincoln's law.

133
00:13:15,219 --> 00:13:17,607
Amnesty for all deserters.

134
00:13:17,622 --> 00:13:19,008
Amnesty?

135
00:13:19,023 --> 00:13:22,478
I figured they'd forget about it
after he was assassinated.

136
00:13:22,493 --> 00:13:24,080
But they didn't.

137
00:13:24,095 --> 00:13:26,716
You know, I've known a lot
of bounty hunters in my time.

138
00:13:26,731 --> 00:13:30,386
I've never seen any of them
hotter on the scent than you.

139
00:13:30,401 --> 00:13:32,421
It must be eating you alive...

140
00:13:32,436 --> 00:13:34,370
...you can't scrag any more of those boys.

141
00:13:36,908 --> 00:13:39,462
Let me tell you something, Macahan.

142
00:13:39,477 --> 00:13:42,064
A deserter shot me in the back at Antietam.

143
00:13:42,079 --> 00:13:44,667
I was facing a Rebel charge
with a company of green kids...

144
00:13:44,682 --> 00:13:47,603
...when I went down. They panicked.

145
00:13:47,618 --> 00:13:49,539
They ran.

146
00:13:49,554 --> 00:13:51,674
Some of them ran all the way home.

147
00:13:51,689 --> 00:13:55,278
Rebels took my position,
broke my line...

148
00:13:55,293 --> 00:13:58,057
...and... And broke...

149
00:14:01,465 --> 00:14:04,320
Maybe you'd like to arrest me.

150
00:14:04,335 --> 00:14:06,889
Aiding a fugitive was
the charge, wasn't it?

151
00:14:06,904 --> 00:14:08,791
- I can't arrest you now.
- Why not?

152
00:14:08,806 --> 00:14:11,794
Your nephew wasn't a legal fugitive
at the time.

153
00:14:11,809 --> 00:14:14,230
The amnesty bill was passed
before I come after him.

154
00:14:14,245 --> 00:14:15,965
I just found out about it.

155
00:14:15,980 --> 00:14:18,935
How many other boys you scrag
before you found out?

156
00:14:18,950 --> 00:14:20,536
None.

157
00:14:20,551 --> 00:14:23,206
But your nephew isn't
out of it yet, Macahan.

158
00:14:23,221 --> 00:14:27,590
There's still a charge hanging over him,
shooting a Missouri sheriff.

159
00:14:30,394 --> 00:14:32,248
I resigned my commission last week.

160
00:14:32,263 --> 00:14:35,918
A lot of the men on my list are wanted
for things other than desertion.

161
00:14:35,933 --> 00:14:38,401
And your boy is right at the top.

162
00:14:41,339 --> 00:14:43,025
Grey.

163
00:14:43,040 --> 00:14:44,427
Let me tell you something.

164
00:14:44,442 --> 00:14:47,900
You come after Luke, ever...

165
00:14:49,447 --> 00:14:51,267
...I'll kill you.

166
00:14:51,282 --> 00:14:52,579
Or I'll kill you.

167
00:14:54,318 --> 00:14:56,372
That's fair enough.

168
00:14:56,387 --> 00:14:58,787
You ask around. I'm not hard to find.

169
00:15:26,284 --> 00:15:29,344
You gonna take on the Arapaho
and the Shoshone?

170
00:15:30,088 --> 00:15:31,453
No, ma'am.

171
00:15:34,793 --> 00:15:39,483
After you left, two men came through
looking for you.

172
00:15:39,498 --> 00:15:41,752
It wasn't social.

173
00:15:41,767 --> 00:15:44,654
I've been out here long enough
to know that look.

174
00:15:44,669 --> 00:15:46,990
Gunmen.

175
00:15:47,005 --> 00:15:50,427
You got a good eye, ma'am.

176
00:15:50,442 --> 00:15:52,362
I ran into them.

177
00:15:52,377 --> 00:15:53,639
What happened?

178
00:15:55,747 --> 00:15:57,146
They're in the ground.

179
00:16:03,255 --> 00:16:05,709
There was a dry spell down in Texas.

180
00:16:05,724 --> 00:16:08,612
Water got scarce,
and then it got valuable.

181
00:16:08,627 --> 00:16:10,814
There's a rancher by the name of Burnett.

182
00:16:10,829 --> 00:16:13,283
He wanted to keep
all the water to himself.

183
00:16:13,298 --> 00:16:15,519
He pushed the farmers out.

184
00:16:15,534 --> 00:16:18,155
The farmers come to me
with everything they owned...

185
00:16:18,170 --> 00:16:21,758
...which on reflection was not very much...

186
00:16:21,773 --> 00:16:25,162
...and they hired me
to protect their interests.

187
00:16:25,177 --> 00:16:28,665
Burnett's men liked to shoot guns.

188
00:16:28,680 --> 00:16:31,868
Those two out there were part of all that.

189
00:16:31,883 --> 00:16:34,137
Why did you come back here?

190
00:16:34,152 --> 00:16:39,317
I come to get you and the kids out of here
before the shooting starts.

191
00:16:40,959 --> 00:16:43,113
I'm sorry.

192
00:16:43,128 --> 00:16:45,215
I can't do that.

193
00:16:45,230 --> 00:16:50,634
Mrs. Macahan,
you're an awful stubborn woman.

194
00:17:20,132 --> 00:17:22,586
Mountain-Is-Long was to be your man.

195
00:17:22,601 --> 00:17:24,421
This is my man.

196
00:17:24,436 --> 00:17:26,123
Is he a better man?

197
00:17:26,138 --> 00:17:27,935
Chief, you don't understand.

198
00:17:29,941 --> 00:17:31,695
Let him speak.

199
00:17:31,710 --> 00:17:35,832
Chief, if I were you, I'd take my braves...

200
00:17:35,847 --> 00:17:39,936
...including the prospective
bridegroom here, and just move out.

201
00:17:39,951 --> 00:17:42,283
Like the lady says, I'm her man.

202
00:17:44,055 --> 00:17:48,145
Shoshone way,
man must prove he's better.

203
00:17:48,160 --> 00:17:49,713
Fights.

204
00:17:49,728 --> 00:17:52,516
The one who lives takes woman.

205
00:17:52,531 --> 00:17:54,284
One who lives?

206
00:17:54,299 --> 00:17:55,857
Man to man...

207
00:17:56,768 --> 00:17:58,021
...till death.

208
00:17:58,036 --> 00:18:00,056
You don't understand, chief.

209
00:18:00,071 --> 00:18:01,424
I don't want your man.

210
00:18:01,439 --> 00:18:05,095
Mrs. Macahan, what you want
has nothing to do with this here.

211
00:18:05,110 --> 00:18:09,232
Chief, I want your word.

212
00:18:09,247 --> 00:18:11,168
If I fight and win...

213
00:18:11,183 --> 00:18:15,244
...you will take your braves and move out
and leave us alone.

214
00:18:21,626 --> 00:18:23,647
We will leave.

215
00:18:23,662 --> 00:18:25,425
But if you lose...

216
00:18:27,365 --> 00:18:29,085
I don't want you to do this.

217
00:18:29,100 --> 00:18:31,534
I don't see as we have any choice.

218
00:20:00,191 --> 00:20:02,078
Wait! Wait!

219
00:20:02,093 --> 00:20:03,720
Let him live!

220
00:20:06,264 --> 00:20:08,562
I'll take Mountain-Is-Long as my man.

221
00:20:12,504 --> 00:20:15,525
Mountain-Is-Long is your man.

222
00:20:15,540 --> 00:20:18,461
Tonight you take him to your bed.

223
00:20:18,476 --> 00:20:21,364
Mountain-Is-Long fine man.

224
00:20:21,379 --> 00:20:23,210
Pretty lady lucky.

225
00:20:26,985 --> 00:20:29,010
We come back in morning.

226
00:20:56,881 --> 00:20:58,301
Oh, I'm sorry. I didn't mean to.

227
00:20:58,316 --> 00:21:00,307
No, that's... It's all right.

228
00:21:02,120 --> 00:21:04,507
I sure wish I could've whipped that Indian.

229
00:21:04,522 --> 00:21:06,876
Would it have done any good?

230
00:21:06,891 --> 00:21:10,046
That's one thing
the Shoshones do have is honor.

231
00:21:10,061 --> 00:21:12,188
Claw would've kept his word.

232
00:21:14,332 --> 00:21:18,132
I come here to save your ma's life
and she ends up saving mine.

233
00:21:19,938 --> 00:21:21,858
You really care for her, don't you?

234
00:21:21,873 --> 00:21:24,671
I mean, you coming back the way you did.

235
00:21:27,746 --> 00:21:29,499
That's the first time in memory...

236
00:21:29,514 --> 00:21:32,702
...that I ever done something
that wasn't for myself...

237
00:21:32,717 --> 00:21:34,275
...or money.

238
00:21:50,702 --> 00:21:51,999
What are we gonna do?

239
00:21:57,142 --> 00:21:58,507
Nothing.

240
00:22:09,220 --> 00:22:11,241
You've still got your gun.

241
00:22:11,256 --> 00:22:16,579
Son, that Indian fought me man to man
and he won.

242
00:22:16,594 --> 00:22:18,214
That was the deal.

243
00:22:18,229 --> 00:22:20,183
Now we live with it.

244
00:22:20,198 --> 00:22:23,319
I'm not gonna do it.
I'm not gonna stay in here while that...

245
00:22:23,334 --> 00:22:25,321
Son, you better put that gun down.

246
00:22:25,336 --> 00:22:28,792
One of the first lessons
you learn out here, son...

247
00:22:28,807 --> 00:22:32,929
...is you don't touch another man's iron
without his say-so.

248
00:22:32,944 --> 00:22:34,377
Josh, he's right.

249
00:22:42,954 --> 00:22:45,975
If it's any solace to you, boy...

250
00:22:45,990 --> 00:22:49,016
...I've been aching
to go after that gun myself.

251
00:23:22,794 --> 00:23:24,113
Josh.

252
00:23:24,128 --> 00:23:26,216
You're supposed to be in the barn.

253
00:23:26,231 --> 00:23:32,222
Ma, I can't leave you
in the house alone with that man.

254
00:23:32,237 --> 00:23:35,792
It'll be all right, Josh.

255
00:23:35,807 --> 00:23:37,331
Now go on.

256
00:23:39,536 --> 00:23:41,003
Please, Josh.

257
00:23:43,741 --> 00:23:45,333
If you need me...

258
00:23:47,481 --> 00:23:49,005
I know.

259
00:28:44,548 --> 00:28:48,143
Shoshone are my enemies.

260
00:28:50,554 --> 00:28:53,990
They raid our villages
and kill many warriors.

261
00:28:55,592 --> 00:29:00,716
Chief Claw take women
and children to be slaves.

262
00:29:00,731 --> 00:29:02,985
That has nothing to do with us.

263
00:29:03,000 --> 00:29:05,487
Tonight...

264
00:29:05,502 --> 00:29:08,300
...Mountain-Is-Long was to be your husband.

265
00:29:10,007 --> 00:29:14,944
In the morning, Shoshone return
to celebrate your marriage.

266
00:29:17,147 --> 00:29:20,674
When they come, we will be waiting.

267
00:29:58,221 --> 00:30:00,393
There's an injured man in the barn.

268
00:30:04,027 --> 00:30:05,614
The long knife.

269
00:30:05,629 --> 00:30:08,216
Yes. He needs attention.

270
00:30:08,231 --> 00:30:10,199
I have to change his bandages.

271
00:30:14,437 --> 00:30:16,132
I have no weapon.

272
00:30:36,827 --> 00:30:38,920
I want to change your bandage.

273
00:30:51,041 --> 00:30:53,271
Go ahead. All right.

274
00:31:08,091 --> 00:31:10,389
We should've got out of this...

275
00:31:11,528 --> 00:31:14,249
...while we still had the chance.

276
00:31:14,264 --> 00:31:19,087
This place is gonna be a battleground
come the morning.

277
00:31:19,102 --> 00:31:23,258
You're all gonna be stuck
right in the middle of it.

278
00:31:23,273 --> 00:31:25,901
You were a fool to come back here.

279
00:31:31,882 --> 00:31:34,248
That's not the first time
I've heard that.

280
00:31:38,021 --> 00:31:43,545
You know, after the fighting starts, the...

281
00:31:43,560 --> 00:31:48,083
There might be a...
A chance then for...

282
00:31:48,098 --> 00:31:50,152
For you and your family to skip out.

283
00:31:50,167 --> 00:31:51,953
You go.

284
00:31:51,968 --> 00:31:54,589
You've done everything you could already.

285
00:31:54,604 --> 00:31:57,539
I wasn't talking about myself.

286
00:32:03,780 --> 00:32:06,234
It's funny.

287
00:32:06,249 --> 00:32:09,805
Just a couple of days ago...

288
00:32:09,820 --> 00:32:13,875
...I would never have anything
to do with something like this.

289
00:32:13,890 --> 00:32:17,379
I would've just turned my back
and rode on out.

290
00:32:17,394 --> 00:32:18,986
Why didn't you?

291
00:32:25,769 --> 00:32:27,464
You know why.

292
00:32:47,824 --> 00:32:52,818
Mrs. Macahan, I ain't the only one
that's running.

293
00:33:01,638 --> 00:33:03,936
I'm not going anywhere, Mr. Anderson.

294
00:34:27,223 --> 00:34:30,512
Awful young to be starting so early.

295
00:34:30,527 --> 00:34:33,848
He ain't bad looking either.

296
00:34:33,863 --> 00:34:37,752
Something on his mind
he don't want to talk about.

297
00:34:37,767 --> 00:34:40,031
He's carrying some money.

298
00:34:59,389 --> 00:35:00,822
Morning.

299
00:35:03,827 --> 00:35:05,580
Just leave me alone.

300
00:35:05,595 --> 00:35:08,350
When you get down
to the end of that bottle...

301
00:35:08,365 --> 00:35:11,664
...you're gonna need something else
besides more whiskey.

302
00:35:15,538 --> 00:35:17,859
What is it?

303
00:35:17,874 --> 00:35:20,104
I don't want to talk.

304
00:35:21,478 --> 00:35:24,499
- It might help.
- Will you just get away?

305
00:35:24,514 --> 00:35:28,303
You just looked like you might need
someone to talk to, that's all.

306
00:35:28,318 --> 00:35:30,218
Sorry I bothered you.

307
00:35:32,389 --> 00:35:33,856
Hey.

308
00:35:38,028 --> 00:35:39,495
I'm sorry.

309
00:35:42,665 --> 00:35:44,394
I just don't feel like talking.

310
00:35:46,369 --> 00:35:48,089
I been there.

311
00:35:48,104 --> 00:35:49,724
But believe me...

312
00:35:49,739 --> 00:35:52,333
...it's when you want to be alone
you shouldn't be.

313
00:35:54,010 --> 00:35:56,865
Maybe you should talk.

314
00:35:56,880 --> 00:35:59,144
But if you don't feel like it,
that's all right too.

315
00:36:00,984 --> 00:36:02,281
Can I sit?

316
00:36:55,371 --> 00:36:57,425
It's Claw.

317
00:36:57,440 --> 00:36:58,960
We'll all be killed.

318
00:36:58,975 --> 00:37:00,762
Isn't there anything we can do?

319
00:37:00,777 --> 00:37:02,506
Girls.

320
00:37:05,748 --> 00:37:08,148
- Josh!
- Go back! Go back!

321
00:37:12,388 --> 00:37:14,288
He's only a boy!

322
00:37:22,432 --> 00:37:25,320
For what he has done
your son should die.

323
00:37:25,335 --> 00:37:27,155
Only savages kill children!

324
00:37:27,170 --> 00:37:28,556
The whites are savages.

325
00:37:28,571 --> 00:37:31,159
The white soldiers killed women
and children at Black River.

326
00:37:31,174 --> 00:37:34,028
Eight Arapaho children were
saved because of a white man...

327
00:37:34,043 --> 00:37:35,530
...my brother-in-law Zeb Macahan.

328
00:37:35,545 --> 00:37:38,600
He was almost killed
trying to help your people.

329
00:37:38,615 --> 00:37:40,068
Macahan?

330
00:37:40,083 --> 00:37:41,703
We're Macahans.

331
00:37:41,718 --> 00:37:43,638
This is the house of the White Eagle?

332
00:37:43,653 --> 00:37:45,814
I am the woman of his brother.

333
00:37:47,590 --> 00:37:49,544
Macahan is the man...

334
00:37:49,559 --> 00:37:52,494
...who gave us back the lives
of our children.

335
00:38:00,003 --> 00:38:01,436
Oh, Josh.

336
00:38:09,612 --> 00:38:12,240
We will not return again.

337
00:38:38,541 --> 00:38:41,095
All right, now just hang on to me.

338
00:38:41,110 --> 00:38:42,397
Floor's moving.

339
00:38:42,412 --> 00:38:44,465
I'm not surprised.

340
00:38:44,480 --> 00:38:46,243
Easy. Easy.

341
00:38:51,354 --> 00:38:54,142
- Oh, that's funny.
- What?

342
00:38:54,157 --> 00:38:57,957
The floor... The bed's going up the wall
and slipping down again.

343
00:39:04,133 --> 00:39:05,954
This your room?

344
00:39:05,969 --> 00:39:07,622
It's mine.

345
00:39:07,637 --> 00:39:09,190
Yeah, it's a nice room.

346
00:39:09,205 --> 00:39:10,692
And you're a nice boy.

347
00:39:10,707 --> 00:39:15,096
You ought to be ashamed of yourself
for getting in this condition.

348
00:39:15,111 --> 00:39:18,866
Oh. Well, I got a reason.

349
00:39:18,881 --> 00:39:22,103
I wish I could stay drunk forever.

350
00:39:22,118 --> 00:39:23,738
You've had all of that you can take.

351
00:39:23,753 --> 00:39:25,473
No.

352
00:39:25,488 --> 00:39:28,855
What you need now is some sleep
and lots of it.

353
00:39:31,527 --> 00:39:33,995
You're not gonna like tomorrow.

354
00:39:35,898 --> 00:39:38,386
You're nice.

355
00:39:38,401 --> 00:39:40,521
I'm nice.

356
00:39:40,536 --> 00:39:42,257
You live here long?

357
00:39:42,272 --> 00:39:44,259
While.

358
00:39:44,274 --> 00:39:46,761
The sooner I get out, the better.

359
00:39:46,776 --> 00:39:49,130
Running.

360
00:39:49,145 --> 00:39:52,634
Everybody's running somewhere.

361
00:39:52,649 --> 00:39:54,480
It ain't worth it.

362
00:39:58,788 --> 00:40:01,609
It don't matter.

363
00:40:01,624 --> 00:40:04,889
Lot of men come through here,
Luke, with a lot of problems.

364
00:40:07,297 --> 00:40:09,527
Not many of them as young as you.

365
00:40:13,136 --> 00:40:15,900
There's got to be a girl
mixed up in this somewhere.

366
00:40:17,507 --> 00:40:19,668
The most beautiful girl in the world.

367
00:40:22,378 --> 00:40:24,399
Erika.

368
00:40:24,414 --> 00:40:26,701
Erika?

369
00:40:26,716 --> 00:40:27,978
You loved her?

370
00:40:29,752 --> 00:40:31,652
Loved her.

371
00:40:32,588 --> 00:40:34,442
Killed her.

372
00:40:34,457 --> 00:40:35,877
You killed her?

373
00:40:35,892 --> 00:40:37,745
It was my fault.

374
00:40:37,760 --> 00:40:39,853
I shouldn't have let her stay.

375
00:40:41,798 --> 00:40:44,185
They was shooting at me.

376
00:40:44,200 --> 00:40:45,987
I don't understand.

377
00:40:46,002 --> 00:40:48,489
Who was shooting?

378
00:40:48,504 --> 00:40:50,258
Luke, are you on the run?

379
00:40:50,273 --> 00:40:53,061
I doesn't matter. Nothing matters.

380
00:40:53,076 --> 00:40:55,129
Luke, listen to me.

381
00:40:55,144 --> 00:40:57,298
If you're running,
you shouldn't be getting drunk...

382
00:40:57,313 --> 00:40:59,434
...in a place like this.
Somebody might recognize you.

383
00:40:59,449 --> 00:41:01,007
It don't matter.

384
00:41:03,286 --> 00:41:05,083
They're gonna catch me sooner or later.

385
00:41:10,326 --> 00:41:13,090
Zeb says he won't quit
till somebody kills him.

386
00:41:15,098 --> 00:41:17,318
Who's Zeb?

387
00:41:17,333 --> 00:41:20,598
I don't want to kill anybody.

388
00:41:22,171 --> 00:41:23,604
Never again.

389
00:41:26,142 --> 00:41:28,329
You're wanted for killing somebody?

390
00:41:28,344 --> 00:41:30,778
Never again.

391
00:41:47,263 --> 00:41:48,753
Morning.

392
00:41:52,969 --> 00:41:55,089
Why?

393
00:41:55,104 --> 00:41:57,024
The reward.

394
00:41:57,039 --> 00:41:59,694
$250.

395
00:41:59,709 --> 00:42:02,430
In this town you know
how many men I'd have to go through...

396
00:42:02,445 --> 00:42:04,999
...for that kind of money?

397
00:42:05,014 --> 00:42:07,915
You just bought my way out of this place.

398
00:42:16,692 --> 00:42:18,951
All right.

399
00:42:19,795 --> 00:42:21,916
I don't have to tell you...

400
00:42:21,931 --> 00:42:24,456
...that I'd give anything I own
to be able to stay.

401
00:42:27,837 --> 00:42:30,524
The girls will want to say goodbye.

402
00:42:30,539 --> 00:42:32,927
I don't think I could handle that.

403
00:42:32,942 --> 00:42:35,172
You do it for me, huh?

404
00:42:38,380 --> 00:42:41,035
When are you leaving?

405
00:42:41,050 --> 00:42:43,437
When my son comes back home.

406
00:42:43,452 --> 00:42:44,772
Oregon?

407
00:42:44,787 --> 00:42:46,812
Mm-hm.

408
00:42:48,891 --> 00:42:50,290
Maybe I'll see you there.

409
00:44:27,890 --> 00:44:29,476
What did it cost?

410
00:44:29,491 --> 00:44:30,978
$20.

411
00:44:30,993 --> 00:44:33,013
You haven't got the reward yet.

412
00:44:33,028 --> 00:44:35,583
My credit's good in this town right now.

413
00:44:35,598 --> 00:44:38,419
I'm gonna hit Denver with a bang.

414
00:44:38,434 --> 00:44:40,921
And the men are gonna take notice.

415
00:44:40,936 --> 00:44:44,391
Some people will do anything for money.

416
00:44:44,406 --> 00:44:46,460
I had him first.

417
00:44:46,475 --> 00:44:47,908
You're a loser, dearie.

418
00:44:53,649 --> 00:44:55,276
Whiskey.

419
00:45:06,862 --> 00:45:10,184
Looks like he's been living in a cave,
eating raw meat.

420
00:45:10,199 --> 00:45:12,030
My kind of man.

421
00:45:13,268 --> 00:45:15,293
You couldn't handle it, honey.

422
00:45:18,707 --> 00:45:20,572
Try that again.

423
00:45:24,780 --> 00:45:26,633
Hot?

424
00:45:26,648 --> 00:45:30,304
Yah, it could even be
too hot for consorting.

425
00:45:30,319 --> 00:45:32,753
Doubt if the heat's ever
stopped you before.

426
00:45:33,956 --> 00:45:35,309
Passing through?

427
00:45:35,324 --> 00:45:37,878
Yeah, same as you.

428
00:45:37,893 --> 00:45:41,181
Fact is, I'm leaving for Denver.

429
00:45:41,196 --> 00:45:44,118
Yeah, I reckon you'll
make out there all right.

430
00:45:44,133 --> 00:45:46,653
Say, uh, maybe you could
help me with something.

431
00:45:46,668 --> 00:45:50,090
I'm looking for a young fella might have
passed through here last day or two?

432
00:45:50,105 --> 00:45:51,392
Why?

433
00:45:51,407 --> 00:45:53,360
Well, uh, he's my nephew.

434
00:45:53,375 --> 00:45:56,797
- His ma asked me to come fetch him back.
- What's his name?

435
00:45:56,812 --> 00:45:59,466
Luke. Luke Macahan.

436
00:45:59,481 --> 00:46:00,834
Sorry, I can't help you.

437
00:46:00,849 --> 00:46:04,271
He's about 23,
six foot or better.

438
00:46:04,286 --> 00:46:08,175
I've seen no one like that.
We've seen no one like that, have we, Tom?

439
00:46:08,190 --> 00:46:09,885
Nope.

440
00:46:12,127 --> 00:46:13,992
Well...

441
00:46:16,665 --> 00:46:18,326
...thanks anyway.

442
00:46:21,136 --> 00:46:25,626
Mister, that young fella
you were asking about?

443
00:46:25,641 --> 00:46:27,802
She lied to you.
He was here.

444
00:46:29,011 --> 00:46:30,731
What she'd lie lie for?

445
00:46:30,746 --> 00:46:33,133
She turned him in for money.

446
00:46:33,148 --> 00:46:35,869
He's locked up in the
town jail right now...

447
00:46:35,884 --> 00:46:38,045
...waiting transfer to Missouri.

448
00:46:40,656 --> 00:46:42,681
Much obliged.

449
00:47:08,617 --> 00:47:11,972
Beats me what some folks'll do
to get out of a day's work.

450
00:47:11,987 --> 00:47:13,874
Uncle Zeb!

451
00:47:13,889 --> 00:47:15,742
- Well, Luke.
- What're you doing here?

452
00:47:15,757 --> 00:47:17,611
Well, something better than you,
looks like.

453
00:47:17,626 --> 00:47:19,113
Well, how'd you find me?

454
00:47:19,128 --> 00:47:20,547
I stopped by the Simonite place.

455
00:47:20,562 --> 00:47:23,117
They said you was gone
so I figured you might be headed home.

456
00:47:23,132 --> 00:47:24,429
Yeah, I was.

457
00:47:25,434 --> 00:47:27,527
But I forgot your advice again.

458
00:47:28,036 --> 00:47:29,189
What happened?

459
00:47:29,204 --> 00:47:34,761
Ah, I got liquored up in the saloon,
told somebody I was wanted.

460
00:47:34,776 --> 00:47:36,230
How long you been in here?

461
00:47:36,245 --> 00:47:37,731
Four days.

462
00:47:37,746 --> 00:47:40,167
That means that sheriff
must've sent that telegram...

463
00:47:40,182 --> 00:47:42,002
...to Missouri for the reward.

464
00:47:42,017 --> 00:47:43,337
Where's he at?

465
00:47:43,352 --> 00:47:45,517
Ah, eating.
Takes up most of his time.

466
00:47:45,654 --> 00:47:47,674
Gotta figure a way
to get you out of here, boy.

467
00:47:47,689 --> 00:47:49,452
You got an idea?

468
00:47:50,559 --> 00:47:52,584
Yeah.

469
00:48:25,661 --> 00:48:29,349
Who are you?! Get them dirty feet
off of my desk!

470
00:48:29,364 --> 00:48:31,418
You watch your mouth, mister.

471
00:48:31,433 --> 00:48:34,855
And keep your hand away from that
gun too, or I'll rip your guts out.

472
00:48:34,870 --> 00:48:36,757
I didn't come all the way
from Missouri...

473
00:48:36,772 --> 00:48:39,760
...to take no lip off
of no small-time law dog!

474
00:48:39,775 --> 00:48:42,462
Missouri? What do you want?

475
00:48:42,477 --> 00:48:43,964
What do I want?

476
00:48:43,979 --> 00:48:46,867
Maybe if you can read that
you can see what it says!

477
00:48:46,882 --> 00:48:49,336
"Deputy"? Deputy?

478
00:48:49,351 --> 00:48:51,471
You don't look like no deputy to me!

479
00:48:51,486 --> 00:48:54,241
And you don't look like no sheriff to me.

480
00:48:54,256 --> 00:48:56,276
Now, my name's Bowie John Christie...

481
00:48:56,291 --> 00:48:59,279
...and I'm the meanest deputy sheriff
Stillman's got!

482
00:48:59,294 --> 00:49:02,916
I come here to pick up that
prisoner you sent the wire about.

483
00:49:02,931 --> 00:49:06,186
- Luke... Luke Macahan?
- That's the one.

484
00:49:06,201 --> 00:49:09,957
How'd you get here so fast? I... I just
sent that telegraph three days ago.

485
00:49:09,972 --> 00:49:14,528
Sheriff Stillman wants that prisoner bad.
That's why he sent me.

486
00:49:14,543 --> 00:49:16,296
Now suppose you make out
some papers...

487
00:49:16,311 --> 00:49:18,932
...and quit giving me so much lip,
I'll be on my way.

488
00:49:18,947 --> 00:49:20,915
Yes, sir.

489
00:49:22,417 --> 00:49:24,104
Yes, sir.

490
00:49:24,119 --> 00:49:30,577
I... I understand there's a $250 reward
for Macahan.

491
00:49:30,592 --> 00:49:32,219
No, there ain't!

492
00:49:33,128 --> 00:49:34,982
Gone to 500.

493
00:49:34,997 --> 00:49:38,285
If I had my way, you wouldn't be
getting a red cent.

494
00:49:38,300 --> 00:49:41,722
But I supposed they'll figure
you got it coming.

495
00:49:41,737 --> 00:49:44,091
All right, all right,
where do I sign?

496
00:49:44,106 --> 00:49:47,361
Sign right here, deputy. Right here.

497
00:49:47,376 --> 00:49:50,097
Reckon when I'll get my money?

498
00:49:50,112 --> 00:49:52,766
Soon as I get my prisoner
back to Missouri.

499
00:49:52,781 --> 00:49:54,568
Now, suppose you get him out here?

500
00:49:54,583 --> 00:49:56,574
Yes, sir, deputy.

501
00:50:09,931 --> 00:50:12,024
All right, let's go, Macahan.

502
00:50:15,604 --> 00:50:16,990
He's all yours, deputy.

503
00:50:17,005 --> 00:50:19,026
If you think you'll get me
all the way to Missouri...

504
00:50:19,041 --> 00:50:20,827
Shut up and get your hands out.

505
00:50:20,842 --> 00:50:22,629
Handcuffs ain't gonna
do you no good.

506
00:50:22,644 --> 00:50:24,865
Now you listen to me,
you young skunk...

507
00:50:24,880 --> 00:50:27,334
...one more word out of you,
one false move...

508
00:50:27,349 --> 00:50:30,704
...I'm gonna cut your tongue out
and feed it to you for breakfast.

509
00:50:30,719 --> 00:50:32,172
Where's his horse?

510
00:50:32,187 --> 00:50:35,452
Over at the livery stable.
And here's his gear.

511
00:50:39,194 --> 00:50:41,355
All right, you, let's get going.

512
00:50:44,933 --> 00:50:47,663
Thanks a lot, sheriff,
nice doing business with you.

513
00:50:53,775 --> 00:50:55,106
My God.

514
00:50:56,144 --> 00:50:57,431
What?!

515
00:50:57,446 --> 00:51:00,100
Well, how was I to know
he was Macahan's uncle?

516
00:51:00,115 --> 00:51:02,636
- He was wearing a badge.
- But no papers.

517
00:51:02,651 --> 00:51:06,073
Well, he... How'd you know Macahan
was here, anyhow?

518
00:51:06,088 --> 00:51:11,178
I got friends in a lot of towns,
mister. You wired for the reward.

519
00:51:11,193 --> 00:51:13,113
I was afraid something
like this might happen.

520
00:51:13,128 --> 00:51:14,581
How long ago did they leave?

521
00:51:14,596 --> 00:51:17,317
About an hour.

522
00:51:17,332 --> 00:51:19,453
If I were you, I'd form a posse
right away.

523
00:51:19,967 --> 00:51:22,595
I can't form no posse!

524
00:51:23,572 --> 00:51:27,994
Sheriff, after what they did to you...

525
00:51:28,009 --> 00:51:30,864
...you're going to be the laughingstock
of the whole territory...

526
00:51:30,879 --> 00:51:32,847
...unless you run them down.

527
00:51:37,686 --> 00:51:39,483
I'll form a posse.

528
00:51:49,464 --> 00:51:50,817
Give them a rest.

529
00:51:50,832 --> 00:51:53,620
I don't think we got much to
worry about from them.

530
00:51:53,635 --> 00:51:55,622
Looks to me like they'd have
a hard time...

531
00:51:55,637 --> 00:51:58,425
...getting together a poker
game in that town.

532
00:51:58,440 --> 00:52:00,827
Where was you headed? Home?

533
00:52:00,842 --> 00:52:02,241
Yeah, maybe.

534
00:52:03,078 --> 00:52:06,066
I don't know! Someplace.

535
00:52:06,081 --> 00:52:08,568
Sounds to me like
you don't much care.

536
00:52:08,583 --> 00:52:09,803
I don't.

537
00:52:09,818 --> 00:52:11,376
What's eating you?

538
00:52:11,820 --> 00:52:13,473
Aw, nothing I want to talk about.

539
00:52:13,488 --> 00:52:15,275
Make you feel any better
if I told you...

540
00:52:15,290 --> 00:52:18,044
...they passed Lincoln's bill
granting amnesty to all deserters?

541
00:52:18,059 --> 00:52:19,754
Amnesty?

542
00:52:20,729 --> 00:52:23,049
Well, that means Grey won't
be on my tail no more.

543
00:52:23,064 --> 00:52:26,019
Well, I'm afraid there's no
such luck there, Luke.

544
00:52:26,034 --> 00:52:27,934
He's taken to bounty hunting.

545
00:52:28,270 --> 00:52:30,957
He's the kind of man needs to be
tracking somebody down...

546
00:52:30,972 --> 00:52:33,427
...like some men need wars.

547
00:52:33,442 --> 00:52:35,195
Let's get out of here.

548
00:52:35,210 --> 00:52:36,677
Hold it.

549
00:52:39,314 --> 00:52:41,501
Looks like I spoke too soon.

550
00:52:41,516 --> 00:52:43,904
Uncle Zeb, you got yourself in this
too deep already.

551
00:52:43,919 --> 00:52:46,673
You just ride on.
Don't you worry about me.

552
00:52:46,688 --> 00:52:48,341
I don't know
what's eating you, boy...

553
00:52:48,356 --> 00:52:50,984
...but you don't talk like that again,
you hear?

554
00:52:52,327 --> 00:52:53,521
I hear.

555
00:52:55,163 --> 00:52:57,751
Home's too far
to try and outrun them.

556
00:52:57,766 --> 00:53:00,720
Besides, I don't want to lead them
right to the door.

557
00:53:00,735 --> 00:53:03,169
We'll take the long way around.
Lose them.

558
00:53:04,406 --> 00:53:06,465
Hyah!

559
00:54:10,004 --> 00:54:11,665
You all together, boy?

560
00:54:11,973 --> 00:54:13,235
Yeah.

561
00:54:15,843 --> 00:54:17,997
Aw, he's hurt.

562
00:54:18,012 --> 00:54:20,466
Now what're are we gonna do?

563
00:54:20,481 --> 00:54:23,703
Ride double in this country,
they'll both wind up lame.

564
00:54:23,718 --> 00:54:26,439
Let's hole up in those rocks,
give them a chance to rest up.

565
00:54:26,454 --> 00:54:28,374
Uncle Zeb, this is loco
what you're doing.

566
00:54:28,389 --> 00:54:30,443
You just ride on!

567
00:54:30,458 --> 00:54:31,911
It's like I told you, boy...

568
00:54:31,926 --> 00:54:34,394
...we're going home,
we're going home together.

569
00:55:13,034 --> 00:55:15,127
There, in the rocks.

570
00:55:51,172 --> 00:55:52,792
That'll slow them down a while.

571
00:55:52,807 --> 00:55:53,960
What if it doesn't?

572
00:55:53,975 --> 00:55:55,561
Then we're gonna have
some company.

573
00:55:55,576 --> 00:55:58,238
- Best get the horses up in them trees.
- Yo.

574
00:56:10,525 --> 00:56:12,712
The men just don't want this
to go no further.

575
00:56:12,727 --> 00:56:14,680
They took an oath.
It's their duty.

576
00:56:14,695 --> 00:56:17,049
He's just been fooling
with us up to now!

577
00:56:17,064 --> 00:56:18,918
What if he decides
to start drawing blood?

578
00:56:18,933 --> 00:56:20,586
Still their duty.

579
00:56:20,601 --> 00:56:24,023
You're not the law no more!
You're just a bounty man!

580
00:56:24,038 --> 00:56:26,759
And they're wondering why
they should be risking their lives...

581
00:56:26,774 --> 00:56:28,628
...and then split the money with you!

582
00:56:28,643 --> 00:56:30,396
It's your jail Macahan busted out of.

583
00:56:30,411 --> 00:56:32,331
That makes it your responsibility,
doesn't it?

584
00:56:32,346 --> 00:56:34,267
I still have a lot of influence
with the law.

585
00:56:34,282 --> 00:56:36,035
You take your men out of here,
Aames...

586
00:56:36,050 --> 00:56:38,348
...I'll see you crucified.

587
00:56:39,787 --> 00:56:41,774
Well, I'll talk to them.

588
00:56:41,789 --> 00:56:43,814
No. You tell them.

589
00:56:47,128 --> 00:56:49,062
I'll tell them.

590
00:57:00,308 --> 00:57:02,595
Looks like they're starting
to bed down.

591
00:57:02,610 --> 00:57:05,231
Don't think we got nothing
to worry about 'till the morning.

592
00:57:05,246 --> 00:57:07,612
Your horse ought to be ready
to ride by then.

593
00:57:20,261 --> 00:57:25,418
Look, don't you figure it's about
time you was telling me what's...

594
00:57:25,433 --> 00:57:27,094
...what's eating you?

595
00:57:30,471 --> 00:57:32,200
Erika.

596
00:57:33,507 --> 00:57:36,442
Erika? You mean that little gal
that was nursing you?

597
00:57:41,349 --> 00:57:43,010
You'll see her again.

598
00:57:45,019 --> 00:57:46,577
She's dead.

599
00:57:49,824 --> 00:57:51,621
Dead?

600
00:57:52,994 --> 00:57:55,147
Well, I'm sorry, Luke,
I didn't know.

601
00:57:55,162 --> 00:57:57,096
They... They never said nothing.

602
00:57:58,466 --> 00:58:01,799
Yeah, well all I know is I don't give
a damn about anything without her.

603
00:58:02,770 --> 00:58:05,000
You will again.
It will take time.

604
00:58:08,142 --> 00:58:10,229
Don't you understand?
It was my fault!

605
00:58:10,244 --> 00:58:12,678
She left the Bruderhof
to come after me!

606
00:58:16,917 --> 00:58:20,512
If I'd have sent her back,
she'd be alive right now.

607
00:58:22,757 --> 00:58:24,543
But I loved her and I let her stay...

608
00:58:24,558 --> 00:58:28,080
...and she caught a bullet
that was meant for me.

609
00:58:28,095 --> 00:58:30,516
Who done it?

610
00:58:30,531 --> 00:58:33,119
What does it matter now
who done it?

611
00:58:33,134 --> 00:58:34,754
I loved her and now she's gone...

612
00:58:34,769 --> 00:58:37,156
...and I'm never ever gonna
love anyone like that again!

613
00:58:37,171 --> 00:58:40,971
Luke, you will. Time's the only thing
that'll cure something like this.

614
00:58:41,575 --> 00:58:43,396
How do you know?

615
00:58:43,411 --> 00:58:46,505
How the hell would you know
how it feels? Huh?

616
00:58:55,690 --> 00:58:57,123
I...

617
00:59:03,197 --> 00:59:06,886
I'm sorry, Uncle Zeb.
I didn't mean...

618
00:59:06,901 --> 00:59:10,356
The hell you didn't.
And don't apologize

619
00:59:10,371 --> 00:59:13,859
Look, boy, never quit, never lie
and never apologize.

620
00:59:13,874 --> 00:59:18,064
Them's three things a man
ought to live by.

621
00:59:18,079 --> 00:59:21,867
Luke, I know what you're feeling.
I know what that gal meant to you.

622
00:59:21,882 --> 00:59:24,337
There's one thing I've learned in
this world, boy...

623
00:59:24,352 --> 00:59:27,506
...and that is that grieving
don't help nobody.

624
00:59:27,521 --> 00:59:29,942
Not the living or the dead.

625
00:59:29,957 --> 00:59:32,790
I learned that the hard way.

626
00:59:33,260 --> 00:59:35,214
Now, you're cut deep, boy.

627
00:59:35,229 --> 00:59:39,393
But you ain't the first man that ever
felt that pain, you won't be the last.

628
00:59:41,969 --> 00:59:43,937
You had a woman?

629
00:59:45,239 --> 00:59:46,763
Had a wife.

630
00:59:55,683 --> 00:59:57,103
And you loved her?

631
00:59:57,118 --> 00:59:59,839
More than this whole world.

632
00:59:59,854 --> 01:00:04,814
She was the fiercest, freest,
proudest damn woman any man ever knew.

633
01:00:06,193 --> 01:00:08,661
She was a full-blooded Cherokee.

634
01:00:09,997 --> 01:00:13,797
Had a mouth like wild strawberries
and honey.

635
01:00:15,636 --> 01:00:19,091
She moved to a man
like a mountain cat...

636
01:00:19,106 --> 01:00:23,304
...smooth, swift, strong.

637
01:00:26,547 --> 01:00:30,608
Near drowned in the taste
and feel of her.

638
01:00:31,986 --> 01:00:33,773
When she give me a son...

639
01:00:33,788 --> 01:00:35,941
...I figured there wasn't a man
on this earth...

640
01:00:35,956 --> 01:00:39,145
...had anything near as good
as I did.

641
01:00:39,160 --> 01:00:41,185
You had a son?

642
01:00:43,097 --> 01:00:46,430
Happiest little feller ever formed
from the pain of a woman.

643
01:00:48,269 --> 01:00:51,636
He swam in sunshine,
that's what she used to say.

644
01:00:53,307 --> 01:00:55,127
She was right.

645
01:00:55,142 --> 01:00:56,769
Well, what happened to him?

646
01:00:58,813 --> 01:01:01,600
We were headed up into
the Big Horn countries...

647
01:01:01,615 --> 01:01:04,904
...late in the fall, do some trapping.

648
01:01:04,919 --> 01:01:08,719
Little feller, he... He wasn't more
than a couple year old.

649
01:01:09,356 --> 01:01:12,120
He sure loved being out
in the trail, though.

650
01:01:13,194 --> 01:01:16,549
Well, we come to an old
trapper's cabin.

651
01:01:16,564 --> 01:01:19,485
I figured it'd be a pretty good place
for him and his ma to hole up...

652
01:01:19,500 --> 01:01:22,628
...while I went out, set the traps and...

653
01:01:24,972 --> 01:01:30,062
Well, I guess I was the best
part of a day's ride out when...

654
01:01:30,077 --> 01:01:31,738
...when the blizzard hit.

655
01:01:33,447 --> 01:01:37,383
Must've dropped 40, 50 degrees
in a couple of hour.

656
01:01:39,420 --> 01:01:42,821
Well, they run out of firewood
in the cabin.

657
01:01:45,226 --> 01:01:47,513
She could've took
the cold all right, but...

658
01:01:47,528 --> 01:01:49,915
...she was worried about the boy.

659
01:01:49,930 --> 01:01:52,485
So she went outside...

660
01:01:52,500 --> 01:01:55,230
...see if she could find
something to burn.

661
01:01:56,971 --> 01:01:59,358
That little feller, he...

662
01:01:59,373 --> 01:02:02,928
...somehow he pulled
the coal oil lamp down...

663
01:02:02,943 --> 01:02:04,740
...set the blanket afire.

664
01:02:08,415 --> 01:02:11,570
Didn't take more than a...

665
01:02:11,585 --> 01:02:15,077
More than a few seconds to turn
that cabin into a blazing hell.

666
01:02:17,291 --> 01:02:21,881
She come back in, tried to save him, but...

667
01:02:21,896 --> 01:02:23,921
...it was too late.

668
01:02:28,969 --> 01:02:31,460
By the time I got back, why...

669
01:02:32,540 --> 01:02:34,827
...she was setting out in the snow...

670
01:02:34,842 --> 01:02:38,005
...holding what was left
of our little boy in her arms...

671
01:02:38,846 --> 01:02:41,110
...singing her death song.

672
01:02:43,551 --> 01:02:45,704
She just lived long enough to...

673
01:02:45,719 --> 01:02:47,687
...tell me what happened.

674
01:02:50,791 --> 01:02:52,520
My God.

675
01:02:55,996 --> 01:02:57,416
Luke, you know...

676
01:02:57,431 --> 01:02:59,952
...if we could see down the road
in the beginning...

677
01:02:59,967 --> 01:03:02,021
...what was waiting for us...

678
01:03:02,036 --> 01:03:03,663
...reckon lot of us wouldn't go on.

679
01:03:07,141 --> 01:03:10,042
Just the same,
we owe a debt, boy, all of us.

680
01:03:10,411 --> 01:03:12,865
Just for the gift of living...

681
01:03:12,880 --> 01:03:16,936
...for the shining times
we got to taste along the way.

682
01:03:16,951 --> 01:03:20,940
Luke, what you gotta do is stop
looking back on that that hurt you.

683
01:03:20,955 --> 01:03:22,608
You gotta start giving thanks...

684
01:03:22,623 --> 01:03:25,177
...that the sun's still shining
and the world's still kicking.

685
01:03:25,192 --> 01:03:28,280
That you're still part of it.

686
01:03:28,295 --> 01:03:30,516
Now, I'll tell you something else,
boy...

687
01:03:30,531 --> 01:03:33,652
...no man ever looked old Satan
in the eye...

688
01:03:33,667 --> 01:03:35,554
...or walked through
the valley of despair...

689
01:03:35,569 --> 01:03:38,231
...that didn't come out a better man
for having been through it.

690
01:03:42,610 --> 01:03:44,339
Yes, sir.

691
01:03:48,482 --> 01:03:50,382
Luke...

692
01:03:51,051 --> 01:03:54,578
...you're the only living soul
I've ever told this story to.

693
01:03:55,556 --> 01:03:58,787
Kind of like to keep it that way,
you hear me?

694
01:04:00,794 --> 01:04:02,352
I hear you.

695
01:04:12,573 --> 01:04:14,627
This is quite a posse
you put together, sheriff.

696
01:04:14,642 --> 01:04:17,329
Ever since the sun went down
they've been jumping at every sound.

697
01:04:17,344 --> 01:04:19,164
What's the matter?
They afraid of the dark?

698
01:04:19,179 --> 01:04:22,534
No, they ain't.
It's Zeb Macahan.

699
01:04:22,549 --> 01:04:27,139
He's a man.
Nothing more, nothing less.

700
01:04:27,154 --> 01:04:29,575
Not according to them.

701
01:04:29,590 --> 01:04:31,944
He's the best there is
when it comes to using a rifle...

702
01:04:31,959 --> 01:04:34,780
...and when put to it, he can be mean
as fresh broke hell.

703
01:04:34,795 --> 01:04:37,491
And besides, he ain't no outlaw!

704
01:04:38,565 --> 01:04:40,552
But Luke Macahan is.

705
01:04:40,567 --> 01:04:43,689
And now his uncle's riding with him,
that makes him an accomplice.

706
01:04:43,704 --> 01:04:44,990
Maybe so.

707
01:04:45,005 --> 01:04:47,826
But that ain't gonna mean nothing
to those men come sunup...

708
01:04:47,841 --> 01:04:50,833
...when they're told
to rush them rocks.

709
01:04:51,612 --> 01:04:53,273
Well...

710
01:04:56,116 --> 01:04:57,879
Tell your men
they can ride out at dawn.

711
01:04:58,552 --> 01:04:59,738
Do what?

712
01:04:59,753 --> 01:05:02,174
But I want you to keep them
pinned down till then.

713
01:05:02,189 --> 01:05:03,942
I don't understand.

714
01:05:03,957 --> 01:05:05,611
I think I know where they're headed.

715
01:05:05,626 --> 01:05:08,380
I ride out now,
I can be there before them.

716
01:05:08,395 --> 01:05:14,319
Oh, that is good thinking,
Mr. Grey! Real good!

717
01:05:14,334 --> 01:05:16,165
I thought you'd like it.

718
01:05:18,238 --> 01:05:20,468
Make sure they know you're here.

719
01:05:21,508 --> 01:05:23,339
Keep a fire going...

720
01:05:23,777 --> 01:05:26,131
...have your men
fire a shot up there now and then.

721
01:05:26,146 --> 01:05:27,700
Sure. You bet.

722
01:05:27,715 --> 01:05:29,668
Dawn, sheriff.

723
01:05:29,683 --> 01:05:31,537
Don't pull out a minute before.

724
01:05:31,552 --> 01:05:32,805
I want them to see you go.

725
01:05:32,820 --> 01:05:34,287
Dawn!

726
01:05:51,671 --> 01:05:52,991
What are they fixing to do?

727
01:05:53,006 --> 01:05:55,093
They're pulling out.

728
01:05:55,108 --> 01:05:56,861
I don't get it.

729
01:05:56,876 --> 01:05:58,596
They're giving up a mite easy.

730
01:05:58,611 --> 01:05:59,771
Yeah.

731
01:06:00,213 --> 01:06:03,808
We best get out of here
before they change their mind.

732
01:06:46,559 --> 01:06:47,845
Don't be foolish, girl.

733
01:06:47,860 --> 01:06:49,180
Luke isn't here!

734
01:06:49,195 --> 01:06:51,582
He's coming.

735
01:06:51,597 --> 01:06:54,585
You stay away from us!
And just leave us alone!

736
01:06:54,600 --> 01:06:55,853
Put that down.

737
01:06:55,868 --> 01:06:58,222
- I'll stick you.
- No, you won't.

738
01:06:58,237 --> 01:06:59,724
Yes, I will! I'll stick you!

739
01:06:59,739 --> 01:07:01,707
You don't want to do that, huh?

740
01:07:04,177 --> 01:07:06,168
All right, Ace, grab her.

741
01:07:10,149 --> 01:07:13,915
You make a sound,
I'll break your arm.

742
01:07:31,838 --> 01:07:33,391
I'll take these in now.

743
01:07:33,406 --> 01:07:34,703
Mother!

744
01:07:38,711 --> 01:07:42,033
Name's Grey,
in case you've forgotten, ma'am.

745
01:07:42,048 --> 01:07:44,802
You can call me Martin,
if you like.

746
01:07:44,817 --> 01:07:46,504
We're gonna spend
some time together.

747
01:07:46,519 --> 01:07:48,940
Let her go!

748
01:07:48,955 --> 01:07:51,109
Tell the boy to drop the gun,
ma'am...

749
01:07:51,124 --> 01:07:53,456
...unless you're willing
to lose your daughter.

750
01:07:54,227 --> 01:07:55,785
Josh, do as he says.

751
01:07:58,531 --> 01:07:59,828
Josh!

752
01:08:04,704 --> 01:08:06,691
What do you want?

753
01:08:06,706 --> 01:08:09,627
Ah, there's no need
to get riled up, ma'am.

754
01:08:09,642 --> 01:08:11,829
I'm what you might call...

755
01:08:11,844 --> 01:08:14,232
...a bearer of good tidings.

756
01:08:14,247 --> 01:08:16,100
Your son's coming home.

757
01:08:16,115 --> 01:08:20,004
Maybe today. He's riding
with his uncle, Zeb Macahan.

758
01:08:20,019 --> 01:08:21,606
Have a real family gathering.

759
01:08:21,621 --> 01:08:23,875
Are you the law,
or a bounty hunter?

760
01:08:23,890 --> 01:08:26,511
Well, you might say
I was the law.

761
01:08:26,526 --> 01:08:28,679
And now I...

762
01:08:28,694 --> 01:08:30,381
...I kind of work on my own.

763
01:08:30,396 --> 01:08:34,218
Bounty hunter, Ma.
Anyway you put it.

764
01:08:34,233 --> 01:08:36,258
Well.

765
01:08:41,574 --> 01:08:44,338
How do you like the taste
of your own blood, boy?

766
01:08:46,412 --> 01:08:48,004
There's only four of you, huh?

767
01:08:50,616 --> 01:08:53,738
I don't know how long I'm gonna be here,
a day, maybe more, maybe less.

768
01:08:53,753 --> 01:08:55,744
But there's gonna be some rules.

769
01:08:56,989 --> 01:08:58,889
My rules.

770
01:09:17,343 --> 01:09:19,664
No one's following.

771
01:09:19,679 --> 01:09:22,733
I sure never seen a posse
like that one before.

772
01:09:22,748 --> 01:09:25,469
Tree their man,
then ride off and leave him.

773
01:09:25,484 --> 01:09:27,271
Well, it could be
that sheriff's doing.

774
01:09:27,286 --> 01:09:29,040
I mean it was getting close
to breakfast.

775
01:09:29,055 --> 01:09:30,775
Say, speaking of eating...

776
01:09:30,790 --> 01:09:33,277
...won't be long and we'll be tasting
your ma's cooking.

777
01:09:33,292 --> 01:09:34,657
Yeah.

778
01:09:36,195 --> 01:09:37,685
Uncle Zeb?

779
01:09:39,065 --> 01:09:41,185
Thanks for telling me about
your wife and son.

780
01:09:41,200 --> 01:09:44,055
I know how hard it was for you.

781
01:09:44,070 --> 01:09:45,890
But it helped.

782
01:09:45,905 --> 01:09:49,493
I'm just sorry
you got tied up in all this.

783
01:09:49,508 --> 01:09:51,062
You know, you could be wanted too.

784
01:09:51,077 --> 01:09:54,031
Hell, it wouldn't be the first time
I was ever a-straddle of the law...

785
01:09:54,046 --> 01:09:55,399
...or in jail neither.

786
01:09:55,414 --> 01:09:56,767
You been locked up?

787
01:09:56,782 --> 01:09:58,569
Heh, time or two.

788
01:09:58,584 --> 01:10:01,939
Once down in Mexico, why,
me and my partner, Bo Weed...

789
01:10:01,954 --> 01:10:04,976
...we busted out down there. Ha!

790
01:10:04,991 --> 01:10:09,485
Whole thing started over a little
dark-haired señorita that we was both...

791
01:10:13,566 --> 01:10:15,519
I best save that story for later.

792
01:10:15,534 --> 01:10:17,855
Your ma would think it was a bad influence.

793
01:10:17,870 --> 01:10:19,895
Heh. Come on.

794
01:10:49,936 --> 01:10:52,097
Sit down, girls, breakfast is ready.

795
01:10:58,911 --> 01:11:00,742
Smells pretty good, doesn't it?

796
01:11:01,747 --> 01:11:04,181
You're not welcome to join us,
Mr. Grey.

797
01:11:05,151 --> 01:11:07,312
Well, then I'll serve myself.

798
01:11:11,524 --> 01:11:13,185
Your rules, Mr. Grey.

799
01:11:17,830 --> 01:11:21,319
Dear Lord, we humbly thank thee
for thy many blessings...

800
01:11:21,334 --> 01:11:25,771
...and for this food
thou has put before us, amen.

801
01:11:26,138 --> 01:11:27,230
Amen.

802
01:12:04,510 --> 01:12:05,963
Josh?

803
01:12:05,978 --> 01:12:08,099
Yes, Ma?

804
01:12:08,114 --> 01:12:10,742
You better feed the cow
and close the barn door.

805
01:12:11,651 --> 01:12:13,414
Wait a minute.

806
01:12:13,920 --> 01:12:15,173
What is it?

807
01:12:15,188 --> 01:12:17,059
I don't want nobody
out of my sight.

808
01:12:17,088 --> 01:12:20,057
You put all our guns
down the well, remember?

809
01:12:20,159 --> 01:12:22,059
Let the little girl do it.

810
01:12:34,073 --> 01:12:35,426
Jessie...

811
01:12:35,441 --> 01:12:37,495
In the loft there's a gun
in your father's trunk.

812
01:12:37,510 --> 01:12:40,131
I want you to get it
and put it on the shelf by the barn door.

813
01:12:40,146 --> 01:12:42,137
What you talking about?

814
01:12:44,283 --> 01:12:46,808
I was just telling her how much oats
to feed the cow.

815
01:12:47,286 --> 01:12:48,773
We are a family, Mr. Grey...

816
01:12:48,788 --> 01:12:50,813
...we have a right to talk.

817
01:12:52,058 --> 01:12:54,117
Half a bucket, Jessie.

818
01:13:08,374 --> 01:13:10,934
Do you intend to take my son
in alive, Mr. Grey?

819
01:13:12,979 --> 01:13:14,432
It's up to him.

820
01:13:14,447 --> 01:13:17,468
What about Zeb?
What are you gonna do about him?

821
01:13:17,483 --> 01:13:19,348
Wait till the time comes.

822
01:13:20,286 --> 01:13:22,073
Bushwacking?

823
01:13:22,088 --> 01:13:24,283
That part of your rules too,
Mr. Grey?

824
01:13:28,694 --> 01:13:30,525
Whatever gets the job done, ma'am.

825
01:14:10,736 --> 01:14:12,790
Why so long?

826
01:14:12,805 --> 01:14:15,493
Not only the cow, the horses too.

827
01:14:15,508 --> 01:14:17,428
My horse?

828
01:14:17,443 --> 01:14:19,297
You can feed him yourself.

829
01:14:19,312 --> 01:14:21,678
Get in the house.

830
01:14:25,952 --> 01:14:27,943
I said get in the house!

831
01:14:37,597 --> 01:14:39,758
You expected them by now, didn't you?

832
01:14:42,935 --> 01:14:45,056
How do you know
they're coming here?

833
01:14:45,071 --> 01:14:46,791
I know.

834
01:14:46,806 --> 01:14:48,526
How?

835
01:14:48,541 --> 01:14:50,566
Hunted enough men to know.

836
01:14:51,777 --> 01:14:53,898
No place to run...

837
01:14:53,913 --> 01:14:55,466
...they head for home.

838
01:14:55,481 --> 01:14:58,314
Family, warmth.

839
01:15:02,221 --> 01:15:04,314
A safe place.

840
01:15:19,138 --> 01:15:20,658
Where you going?

841
01:15:20,673 --> 01:15:22,231
It's private.

842
01:15:24,143 --> 01:15:26,771
All right. Go straight there
and straight back.

843
01:15:28,514 --> 01:15:30,482
Are you gonna kill my brother?

844
01:15:32,218 --> 01:15:34,584
I never set out to kill a man, missy.

845
01:15:35,922 --> 01:15:37,742
Only when I have a reason.

846
01:15:37,757 --> 01:15:39,510
Bounty money?

847
01:15:39,525 --> 01:15:41,550
Money's got nothing
to do with your brother.

848
01:15:48,200 --> 01:15:50,191
Thought you was going to
the privy?

849
01:15:58,277 --> 01:15:59,931
Boy!

850
01:15:59,946 --> 01:16:02,176
Get out there and chop some wood.

851
01:16:02,682 --> 01:16:04,368
I already chopped some wood.

852
01:16:04,383 --> 01:16:06,370
Then chop some more.

853
01:16:06,385 --> 01:16:07,647
Why?

854
01:16:11,090 --> 01:16:12,777
Because it's too quiet out there.

855
01:16:12,792 --> 01:16:14,745
Zeb Macahan's got instincts
like an animal.

856
01:16:14,760 --> 01:16:17,882
He senses something different
he won't come in. Now get out there!

857
01:16:17,897 --> 01:16:20,885
What do you do this time of day?
Huh?

858
01:16:20,900 --> 01:16:23,854
I tend the wash, or the vegetables.

859
01:16:23,869 --> 01:16:25,222
And the girls?

860
01:16:25,237 --> 01:16:26,829
Baking.

861
01:16:27,606 --> 01:16:29,733
I'm out in the fields working.

862
01:16:32,778 --> 01:16:34,609
Not today, you're not.

863
01:16:35,815 --> 01:16:38,613
Today you're gonna be
chopping wood so I can see you.

864
01:16:41,520 --> 01:16:43,715
If I were you, I'd get out there.

865
01:16:46,392 --> 01:16:48,053
Tend to the wash!

866
01:16:53,866 --> 01:16:54,890
Mrs. Macahan.

867
01:16:56,469 --> 01:16:58,556
They show up and you warn them...

868
01:16:58,571 --> 01:17:00,903
...you'll regret it
the rest of your life.

869
01:17:04,810 --> 01:17:08,165
And you, I want you to keep the fire going,
smoke coming out of that chimney.

870
01:17:08,180 --> 01:17:11,911
Your sister comes back, stay with her.
Keep smoke coming out of that chimney.

871
01:17:33,372 --> 01:17:34,692
The gun?

872
01:17:34,707 --> 01:17:37,073
Jessie said she dropped it
near the barn door.

873
01:18:00,166 --> 01:18:01,599
Gotta make a move now, Josh.

874
01:18:07,306 --> 01:18:09,427
I'll go for the gun.

875
01:18:09,442 --> 01:18:12,468
If you can just get him away
from the window long enough.

876
01:18:18,751 --> 01:18:22,414
We can handle it, Ma.
We've got to.

877
01:18:23,355 --> 01:18:26,243
When you hear a ruckus,
you go get the gun.

878
01:18:26,258 --> 01:18:29,557
- Just make sure he's away from the window.
- I will.

879
01:18:37,470 --> 01:18:39,438
Now, what you doing?

880
01:18:40,272 --> 01:18:41,967
I'm helping the girls.

881
01:18:44,110 --> 01:18:45,529
Well, how's it coming?

882
01:18:45,544 --> 01:18:47,431
Oh, fine, Ma,
we're just baking some bread.

883
01:18:47,446 --> 01:18:49,471
Luke's favorite kind.

884
01:18:50,716 --> 01:18:53,480
I want you girls to stay away
from the stove.

885
01:19:02,194 --> 01:19:03,614
All right, where's the water?

886
01:19:03,629 --> 01:19:05,290
Under there.

887
01:19:09,869 --> 01:19:11,962
Some more water, get more water!

888
01:19:17,676 --> 01:19:19,405
You take care of that one.

889
01:19:22,982 --> 01:19:24,635
You're coming from the barn.

890
01:19:24,650 --> 01:19:27,338
- I heard some noises...
- Bring your hand from behind your back.

891
01:19:27,353 --> 01:19:29,082
You heard me! Bring it out!

892
01:19:32,925 --> 01:19:34,893
Josh!

893
01:19:40,733 --> 01:19:42,564
Come pretty close, didn't you?

894
01:19:43,068 --> 01:19:45,036
You're lucky
you're not both dead.

895
01:19:46,272 --> 01:19:47,825
Next time you will be.

896
01:19:47,840 --> 01:19:49,171
Oh, Josh!

897
01:20:01,120 --> 01:20:02,306
There she is.

898
01:20:02,321 --> 01:20:03,982
Sure looks good.

899
01:20:29,682 --> 01:20:31,435
All right.

900
01:20:31,450 --> 01:20:32,678
They're here.

901
01:20:44,029 --> 01:20:47,294
Any of you makes a sound,
I'll kill you.

902
01:20:50,603 --> 01:20:52,156
Looks pretty quiet.

903
01:20:52,171 --> 01:20:53,661
I wonder where everybody is.

904
01:20:54,139 --> 01:20:56,594
It's about lunchtime,
they're probably eating.

905
01:20:56,609 --> 01:20:59,763
I hope there's something left, I'm starved.

906
01:20:59,778 --> 01:21:01,065
I know what you mean.

907
01:21:01,080 --> 01:21:04,777
I've been thinking about your ma's
biscuits for the last ten miles.

908
01:21:07,653 --> 01:21:08,813
No!

909
01:21:14,927 --> 01:21:16,895
You follow me out real close.

910
01:21:23,836 --> 01:21:26,056
Well, Luke, we made it.

911
01:21:26,071 --> 01:21:29,802
All right!
Hold it right there! Now...

912
01:21:32,044 --> 01:21:36,981
Just clear the pistols from their holster,
drop them on the ground real slow.

913
01:21:43,088 --> 01:21:45,909
I should have killed you
when I had the chance, mister.

914
01:21:45,924 --> 01:21:47,511
If it had been me, I would have.

915
01:21:47,526 --> 01:21:51,849
Grey, it's me you want. I'll go with
you peaceable, but leave them alone.

916
01:21:51,864 --> 01:21:54,518
Take a good look at him,
Mrs. Macahan...

917
01:21:54,533 --> 01:21:56,587
...he'll be saying goodbye
in a minute.

918
01:21:56,602 --> 01:21:58,055
Can't we have a little time?

919
01:21:58,070 --> 01:21:59,768
No. Boy!

920
01:22:00,539 --> 01:22:02,626
Get my horse out of the barn.

921
01:22:02,641 --> 01:22:04,028
The other way!

922
01:22:04,043 --> 01:22:05,374
Now!

923
01:22:08,580 --> 01:22:11,105
You're not gonna get out of this,
Grey.

924
01:22:11,650 --> 01:22:14,204
I'm gonna get a hand on you...

925
01:22:14,219 --> 01:22:15,709
...and it's gonna be all over.

926
01:22:19,091 --> 01:22:20,251
Aah!

927
01:22:27,399 --> 01:22:29,492
Luke!

928
01:23:11,442 --> 01:23:13,933
Kate? Ready when you are.

929
01:23:16,781 --> 01:23:18,772
A lot happened here.

930
01:23:19,717 --> 01:23:22,185
Some of it good, some bad.

931
01:23:24,122 --> 01:23:26,843
It's all behind us now.

932
01:23:26,858 --> 01:23:28,411
We're ready to go on, Zeb...

933
01:23:28,426 --> 01:23:30,914
...on to Oregon.

934
01:23:30,929 --> 01:23:32,794
Let's do her.

935
01:23:40,168 --> 01:23:41,791
Careful. Careful.

936
01:23:41,806 --> 01:23:43,967
All right, Ma. Ah!

937
01:23:44,576 --> 01:23:45,762
Oh, thanks, Ma.

938
01:23:45,777 --> 01:23:47,677
I'll help you with that.

939
01:23:51,115 --> 01:23:54,571
Thought you were the one
against carrying a heavy load.

940
01:23:54,586 --> 01:23:56,606
Well, that glass is hard
to come by, Luke.

941
01:23:56,621 --> 01:23:58,555
Least ways out here it is.

942
01:24:02,594 --> 01:24:03,993
Uncle Zeb?

943
01:24:06,698 --> 01:24:08,651
- Got it?
- Yeah, I got it.

944
01:24:08,666 --> 01:24:10,634
Easy now, boys, easy.

945
01:24:13,104 --> 01:24:14,696
There we go.

946
01:24:19,210 --> 01:24:21,464
Well, we're all ready to go,
Uncle Zeb.

947
01:24:21,479 --> 01:24:23,534
Looks like it.

948
01:24:24,182 --> 01:24:25,672
Yes, sir.

949
01:24:28,319 --> 01:24:30,273
Looks so empty.

950
01:24:30,288 --> 01:24:32,809
Can we just go, please?

951
01:24:32,824 --> 01:24:34,711
Think Laura's got the right idea.

952
01:24:34,726 --> 01:24:37,424
- Let's get started.
- All right.

953
01:24:52,777 --> 01:24:55,143
Come on, Sam.
Scoot! Giddyap!

954
01:25:17,135 --> 01:25:19,656
How far is it, Uncle Zeb?

955
01:25:19,671 --> 01:25:21,291
It's a long way, honey...

956
01:25:21,306 --> 01:25:22,967
...and we're gonna feel
every mile of it.

957
01:25:24,309 --> 01:25:27,196
Zeb, thanks for bringing Luke back.

958
01:25:27,211 --> 01:25:29,132
Heh, heh. That's all right, Kate.

959
01:25:29,147 --> 01:25:32,412
I figured that'd be the only way
we'd ever get you off that land.

960
01:25:34,952 --> 01:25:38,007
Forgive me for saying some
of those things I said to you.

961
01:25:38,022 --> 01:25:41,872
Ha. Forget it.
Some of them was true.

962
01:25:45,963 --> 01:25:48,488
Uncle Zeb, hold up.

963
01:26:01,646 --> 01:26:03,499
Uncle Zeb,
can I ask you a question?

964
01:26:03,514 --> 01:26:05,709
Well, as long as
it ain't too personal.

965
01:26:07,085 --> 01:26:08,938
We're starting awfully late in the year.

966
01:26:08,953 --> 01:26:11,387
We gonna make it to Oregon?

967
01:26:11,789 --> 01:26:15,078
Yeah, I was afraid somebody
was gonna ask me that.

968
01:26:15,093 --> 01:26:17,714
Long as you did, the answer's no.

969
01:26:17,729 --> 01:26:19,215
Then why we leaving here?

970
01:26:19,230 --> 01:26:21,517
You still got a price
on your head in Missouri, boy.

971
01:26:21,532 --> 01:26:23,486
The farther we get you away
from there...

972
01:26:23,501 --> 01:26:25,196
...the safer you're gonna be.

973
01:26:27,505 --> 01:26:29,726
We won't get to Oregon
this year, huh?

974
01:26:29,741 --> 01:26:32,862
No, but we'll get through the Rockies
and that's the main thing.

975
01:26:32,877 --> 01:26:35,744
Some mighty pretty country west
of the divide we can winter in.

976
01:26:37,081 --> 01:26:38,301
It's hard to believe.

977
01:26:38,316 --> 01:26:41,637
We started out for Oregon four years ago
and we're still only halfway there.

978
01:26:41,652 --> 01:26:43,272
Yeah, cheer up, Luke.

979
01:26:43,287 --> 01:26:46,075
It ain't going anywhere,
it's waiting for us.

980
01:26:46,090 --> 01:26:48,010
Hell, boy, you play
your cards right...

981
01:26:48,025 --> 01:26:52,826
...your son might be the first
Macahan born in Oregon territory.

982
01:26:54,599 --> 01:26:56,191
You think on that.

983
01:27:06,110 --> 01:27:08,664
<i>1865...</i>

984
01:27:08,679 --> 01:27:11,300
<i>...two years from the time when
mighty herds of cattle...</i>

985
01:27:11,315 --> 01:27:14,270
<i>...would move up the dusty trails
from Texas...</i>

986
01:27:14,285 --> 01:27:16,506
<i>...four years from the time
when railroads...</i>

987
01:27:16,521 --> 01:27:19,509
<i>...would tie two great
oceans together.</i>

988
01:27:19,524 --> 01:27:22,044
<i>A time of turmoil,
of the gunfighter...</i>

989
01:27:22,059 --> 01:27:24,213
<i>...and hell-for-leather cowboys.</i>

990
01:27:24,228 --> 01:27:27,137
<i>And a time when the blood
of Indian and white man...</i>

991
01:27:27,153 --> 01:27:29,719
<i>...stained a hundred battlefields.</i>

992
01:27:29,734 --> 01:27:32,922
<i>But it was also a time of
opportunity for those who...</i>

993
01:27:32,937 --> 01:27:34,424
<i>...like the Macahans...</i>

994
01:27:34,439 --> 01:27:36,692
<i>...had the courage
to look to the West...</i>

995
01:27:36,707 --> 01:27:39,699
<i>...in search of a new beginning.</i>

996
01:27:43,230 --> 01:27:50,112
Original Rip By mstoll
Resync/Corrections By Chuck


